논어 위정편(爲政篇) 논어 위정편(爲政篇) <子曰…>七十而從心所欲하여 不踰矩라.(爲政) <자왈…> 칠십이종심소욕하여 불유구라. (위정) 일흔 살에는 무엇이나 내가 하고 싶은 대로해도, 법도에 어긋나는 일이 없었다. 공자의 말이다. 나는 일흔 살이 되어서는 자신이 하고 싶은 대로 행동해도 결코 궤.. 好學의 漢字文學/[사서오경]四書五經 2009.09.22
군자에게는 아홉 가지의 생각이 있다 군자에게는 아홉 가지의 생각이 있다 1. 사물을 보라. 무엇이든 가리지 말고 보라. 다만 곁눈질을 하지 말것이며 흩눈질을 하지 말 것이다. 똑바로 보고 어둡게 보지를 말라. 오로지 밝게 보라. 그러면 사랑이 보일 것이다. 그러므로 사물을 "볼때는 밝음을 생각하라(視思明)." 군자는 그렇.. 好學의 漢字文學/[사서오경]四書五經 2009.09.22
四書入門...[中 庸],(1)...1 - 10 四書入門...[中 庸],(1)...1 - 10 1.장 원문 : 川命之謂性 率性之違道 修道之謂敎 천명지위성 솔성지위도 수도지위교 풀이 : 하늘이 명해 준 것을 本性이라 하고,본성에 따름은 道라 하고,敎 말로 한 것을 가르침이라 하느니라. 해설 :이글은 中庸 재1장 제1절 이다.제1장에는 줄용 全篇의 대강.. 好學의 漢字文學/[사서오경]四書五經 2009.09.22
四書入門...[中 庸],(2)...11 - 19 四書入門...[中 庸],(2)...11 - 19 11.장 원문 : 在上位 不陵下 在下位 不援上 正己而不求於人 則無恐 上不恐天 재상위 불릉하 재하위 불원상 정기이불구어인 칙무공 상불공천 下不尤人 하불우인 풀이 : 웃자리에 있으면서 아랫사람을 업신여기지 않으며,아랫자리에 있으 면서 끌어당기지 않고,바르게 하고.. 好學의 漢字文學/[사서오경]四書五經 2009.09.22
明心寶鑑 第1篇 繼善篇 明心寶鑑 第1篇 繼善篇 (계선편) 선악(善惡)에 관한 글귀들이 수록되어 있다. <1> 子曰爲善者(자왈위선자)는 : 공자가 말씀하시기를, "착한 일을 하는 사람에게는 天報之以福(천보지이복)하고 : 하늘이 복을 주시고 爲不善者(위부선자)는 : 악한 일을 하는 사람에게는 天報之以禍(천보.. 好學의 漢字文學/[명심보감]明心寶鑑 2009.03.14