靜夜思(정야사)
이백(李白;701-762)
원문(독음)
牀前看月光 [상전간월광]
疑是地上霜 [의시지상상]
擧頭望山月 [거두망산월]
低頭思故鄕 [저두사고향]
직 역
평상 앞에 흐르는 밝은 달빛을 보고
서리가 내린줄로만 알았네
고개 들어 산의 달 바라보다가
고향 생각에 고개 숙였네.
靜夜思(정야사)
이백(李白;701-762)
원문(독음)
牀前看月光 [상전간월광]
疑是地上霜 [의시지상상]
擧頭望山月 [거두망산월]
低頭思故鄕 [저두사고향]
직 역
평상 앞에 흐르는 밝은 달빛을 보고
서리가 내린줄로만 알았네
고개 들어 산의 달 바라보다가
고향 생각에 고개 숙였네.