好學의 漢字文學/[동양명언]

한문의 구조(構造)

好學 2009. 4. 25. 21:20

 

한문의 구조(構造)

 

漢字의 이해를 바탕으로 한문 문장에 대한 이해를 하는데 가장 필수적인 것은 무엇보다도 한문 문장 구조에 대한 이해입니다. 이를 다시 말하면 우리말의 어순(語順) 구조와 한문 문장의 구조가 다른 점을 이해해야 한다는 것입니다.
 여기서는 국역(國譯) 작업과 같은 전문적인 독해 이해의 내용을 설명하지는 않겠습니다. 단지 우리가 쉽게 접할 수 있는 고전(古典) 작품들을 보다 가깝게 이해할 수 있는 방법을 제시해 보겠습니다. 곧 다음 내용은 일반인이 한문 문장을 효과적으로 접할 수 있는 단편적인 독해 요령일 뿐입니다.

 

 우리말의 어순 구조는 문장 성분이 "주어 + 목적어 + 서술어"의 구조로 이루어져 있습니다. 그러나 한문 문장의 구조는 "주어 + 서술어 + 목적어"의 구조로 이루어져 있습니다. 바로 "서술어(敍述語)"의 위치가 우리말과 다른 것입니다. 이 점이 가장 중요한 개념입니다. 아주 기본적이고 단순한 내용이지만 이것에 유념하지 않는다면 한문 문장은 쉽게 접할 수 없습니다. 


여기에 또 하나 유의할 것이 우리말에 발달되어 있는 "조사"의 사용이 한문에서는 없는 것을 원칙으로 합니다. 주격 조사 "은(는),이(가)"와 목적격 조사 "을(를)"을 한문 문장에서는 사용하지 않는 것입니다. 하지만 조사의 사용이 없다는 것이 큰 문제는 아닙니다. 바로 우리말과 문장 구조가 다르기 때문에 한문 문장 속의 서술어 성분만 확인하면 해결될 수 있습니다.
또한 한문은 언어(言語)로 사용된 것이 아니라 문자(文字)로 문장(文章)에서만 사용되어 왔기 때문에 언어의 변화 발달 변천과 같은 커다란 변화 없이 역사와 함께 해 왔습니다. 이는 한문(漢文)이 일반 언어처럼 커다란 문법(文法)적인 요소를 지니고 있지 않다는 것입니다.

 

 

 결국 한문 문장을 이해하는 핵심 요령은 먼저 우리말과의 어순차이를 유념하고, 기본적인 문장 구조의 이해를 선결하고 여기에 한문의 특성 속에 필수적인 요소인 "而(이), 於(어), 以(이) 등 몇 가지의 "허자(虛字)"들을 정리해 보면 모두 해결된다고 할 수 있습니다.

허자들은 실제 복잡한 이해보다는 단순하게 접하면 됩니다.
이제 구체적으로 한문 문장의 독해 요령을 제시해 보겠습니다. 다음의 한문의 독해 요령으로 이동하시기 바랍니다.

 

'好學의 漢字文學 > [동양명언] ' 카테고리의 다른 글

한자의 거부감   (0) 2009.04.25
漢字 / 漢文의 명칭 유래   (0) 2009.04.25
한문의 올바른 자리매김  (0) 2009.04.25
한문의 바른 위상  (0) 2009.04.25
[스크랲] 한문 자료 창고  (0) 2009.04.18