- ‘새로 온 사장은 기술 개발에 박차를 가하라고 당부하였다’의 ‘박차’는? ①博車 ②拍車 ③搏車 ④撲車. ‘拍車’란?
拍자는 ‘손뼉치다’(clap one’s hands)는 뜻을 위해서 고안된 것이니 ‘손 수’(手)가 의미요소로 쓰였다. 白(흰 백)이 발음요소임은 舶(큰 배 박)과 迫(닥칠 박)도 마찬가지다. ‘치다’(beat) ‘두드리다’(pat) 등으로도 쓰인다.
車자는 수레 모양을 본뜬 것이니 ‘수레’(cart)가 본래 의미다. 가운데 부분은 수레의 바퀴 모양이 변화된 것이다. ‘탈것’(vehicle) ‘자동차’(motorcar) 등의 의미로 널리 쓰인다. ‘수레’를 뜻하는 경우에는 [거]로 읽고, ‘자동차’와 관련이 있을 때에는 [차]로 읽는데, 예외도 있을 수 있다.
拍車는 ‘수레[車]의 말을 차서[拍] 빨리 달리게 하는 도구’가 본뜻인데, ‘어떤 일을 촉진하려고 더하는 힘’을 이르기도 한다.
-
-
한비자 왈, ‘한 손 홀로 휘두름이, 아무리 빨라도 소리를 내지는 못한다.’(一手獨拍, 雖疾無聲)
▶ 다음은 ‘초래’ [정답 ②]
[생활한자] 拍 車(칠 박, 수레 차)
'好學의 漢字文學 > [생활한자] ' 카테고리의 다른 글
[생활한자] 持 續(가질 지, 이을 속) (0) | 2010.12.18 |
---|---|
[생활한자] 招 來(부를 초, 올 래) (0) | 2010.12.18 |
[한자 이야기]<1005>王說曰詩云他人有心을 予忖度之라 하니… (0) | 2010.12.18 |
[한자 이야기]<1004>曰無傷也라 是乃仁術也니… (0) | 2010.12.18 |
[한자 이야기]<1003> 曰王은 無異於百姓之以王爲愛也하소서 以小易大어니… (0) | 2010.12.18 |